sábado, 9 de abril de 2011

CANTIGAS TROVADORESCAS - II

ACADÊMICAS: AMANDA E LUCILANE

A Literatura Medieval Portuguesa surge durante a Idade Média no século XII. As primeiras manifestações literárias deste período são feitas em versos, que eram recitados oralmente, devido não haver imprensa naquela época. Por serem acompanhadas musicalmente, são denominadas de cantigas ou trovas que eram divulgadas em público: nas ruas, praças ou palácios. A primeira obra literária portuguesa de que se tem notícia é a cantiga “A Ribeirinha" de Paio Soares de Taveirós, datada em 1189. Esta cantiga por sua vez, é considerada como de amor e presta homenagem a uma mulher com o pseudônimo de "Maria Paes Ribeiro", a "Ribeirinha", pois os poetas não podiam revelar o nome de sua amada ao público. Logo, novas trovas ou cantigas foram sendo compostas, além das de amor, as de amigo, as de escárnio e maldizer surgiram. Portanto, tem este trabalho o objetivo de fazer uma análise acerca destas cantigas, uma moderna e outra medieval, sob um olhar comparativo. Podendo perceber que mesmo sendo cantigas compostas em épocas distintas, apresentam semelhanças quanto à estrutura em que são elaboradas, ou seja, as cantigas modernas podem estar em diálogo com as do medievo.

Cantigas de amor:
Medieval
D. Dinis. In Spina.

Amiga, há muito tempo.
Foi-se daqui com el-rei
Meu amigo; mas já senti.
Mil vezes no meu coração
Que algures morreu, com pesar,
Pois não tornou comigo a falar.

Por que demora tanto por lá,
E nunca me tornou a ver,
Amiga, se veja prazer
Mais de mil vezes cuidei já
Que algures morreu, com pesar,
Pois não tornou comigo a falar.

Amiga, o seu coração.
Era de voltar logo aqui
Quando visse os meus olhos em mim;
E por isso mil vezes pensei
Que algures morreu, com pesar,
Pois não tornou comigo a falar.


Moderna
Você É Linda / Caetano Veloso
Fonte de mel
Nos olhos de gueixa
Kabuqui, máscara
Choque entre o azul
E o cacho de acácias
Luz das acácias
Você é mãe do sol
A sua coisa é toda tão certa
Beleza esperta
Você me deixa a rua deserta
Quando atravessa
E não olha pra trás
Linda
E sabe viver
Você me faz feliz
Esta canção é só pra dizer
E diz:
Você é linda
Mais que demais
Você é linda sim
Onda do mar do amor
Que bateu em mim
Você é forte
Dentes e músculos
Peitos e lábios
Você é forte
Letras e músicas
Todas as músicas
Que ainda hei de ouvir
No Abaeté
Areias e estrelas
Não são mais belas
Do que você
Mulher das estrelas
Mina de estrelas
Diga o que você quer (...).
As cantigas de amor lusitanas refletiam a estrutura da sociedade naquela época. O eu lírico é masculino, ocorrendo nelas um fingimento poético. O trovador lamenta coita do amor, ou seja, o sofrimento pela impossibilidade da realização amorosa, já que a dama pertence a uma classe superior à dele. Na cantiga os trovadores utilizam do pseudônimo ou metáfora poética para não abalar a reputação da moça. Essas características também se enquadram à música moderna de Caetano Veloso, por exemplo, pois é um tema responsável em elogiar a amada com base em uma manifestação amorosa, a amada é vista como a mais bela de todas, na qual o compositor a idealiza como um ser quase divino.
Cantigas de Amigo:
Medieval
D. Dinis

Que prazer tendes, senhor,
De me fazer mal por bem
A quem vos quis e quer e por isso
Peço eu tanto a Nosso Senhor
Que vos mude esse coração,
Que tendes tão sem razão.

Prazer tendes no meu mal,
Porém vos amo mais que a mim,
E por isso peço a Deus assim,
Que sabe quanto é meu mal,
Que vos mude esse coração,
Que tendes tão sem razão.

Muito vos agrada o mal que tenho,
Luz destes olhos meus,
E por isso peço eu a Deus,
Que sabe a dor que sinto,
Que vos mude esse coração,
Que tendes tão sem razão.

E se vo-lo mudar, então,
Possa eu viver, se não, não.

Moderna

O sol nas noites e o luar nos dias /
Natália Correia

Ledo o meu amigo foi caçar no monte,
Disseram-me as aves que o esperasse na fonte.
Jovial o vento levou-me o vestido,
Soltou-me o cabelo. E o resto não digo.
Que o esperasse na fonte disseram-me as aves.
A brisa movia as águas suaves.
Jovial o vento levou-me o vestido,
Soltou-me o cabelo. E o resto não digo.
A brisa movia as águas na fonte,
Logo sossegaram vindo ele do monte.
Jovial o vento levou-me o vestido,
Soltou-me o cabelo. E o resto não digo.

Logo sossegaram as águas suaves.
Vindo ele do monte, cantaram as aves.
Jovial o vento levou-me o vestido,
Soltou-me o cabelo. E o resto não digo.
Nas cantigas de amigo acima, tanto a medieval quanto a moderna trazem como característica o eu – lírico feminino. O trovador da canção medieval, D. Dinis, assume o ponto de vista da mulher que é anônima, o autor é um homem, pois as mulheres não tinham o direito de alfabetização na época, não havendo nenhum registro efetivo de nenhuma cantiga desse tipo composta por mulheres. Já a cantiga moderna, “O sol nas noites e o luar nos dias”, de Natália Correia, o eu – lírico e o autor da música é feminino, diferindo-se da medieval. Portanto, tem a aparição da voz feminina dentro da cantiga. O amigo em que se referem às músicas é na verdade o namorado ou amante, são cantigas que assumem o ponto de vista das mulheres, embora os escritores fossem masculinos, supondo o lamento delas pela ausência. Quanto à linguagem e estrutura das cantigas, considera-se mais simples que as das cantigas de amor.
Cantigas de Escárnio:
Medieval
Ai dona fea! Fostes-vos queixar,
(João Garcia de Guilhade)

Ai, dona feia, foste-vos queixar
que nunca vos louvo em meu cantar;
mas agora quero fazer um cantar
em que vos louvares de qualquer modo;
e vede como quero vos louvar
dona feia, velha e maluca!

Dona feia, que Deus me perdoe,
pois tendes tão grande desejo
de que eu vos louve, por este motivo
quero vos louvar já de qualquer modo;
e vede qual será a louvação:
dona feia, velha e maluca!

Dona feia, eu nunca vos louvei
em meu trovar, embora tenha trovado muito;
mas agora já farei um bom cantar;
em que vos louvarei de qualquer modo;
e vos direi como vos louvarei:
dona feia, velha e maluca!
Moderna
Preto Damião (SKANK)
Ele chegou na ribeira
Chegou ligadão
Ele sorriu e beijou
Dez vezes o chão
Ele chegou sexta-feira
Guitarra e wah wah
Ah, ele sorriu e rezou
Só pra começar
Preto aprendeu na marra
Nas farras de Santana
Teve visão pra aprender
De um jeito que eu não sei
Parecia um caso de ficção
Jimmy Hendrix no morro era o Preto Damião
Jonhy be good com legenda, uma lenda, é
Tudo que os meninos sonham mas não podem ser
Fazendo som, fazendo o bem, fazendo mais muito mais
Do que eles do que tu e do que eu
Inda dançava como um cão dando pulo pelo chão
Parecia um discípulo de Orfeu
Ele tocava din gui don e qui don mei baião
Com macumba e piscava pra você
Ganhava a vida em Corumbá, Morro de Pilão e Maranhão
E Lousiana e Manhattan no verão
Só pra poder, só pra poder forjar a lâmina do som
Passear a alma no campo da solidão
E ver o dedo finalmente aprender
A melodia que ninguém sabe fazer.
(refrão)
Preto aprendeu na marra
Nas farra de Santana
Teve visão pra aprender
De um jeito que eu não sei
Tudo começa na barriga da miséria
Escravo da Nigéria, trisavô de Damião
Chegou no tráfico do inglês, ou talvez holandês
Pra servir o senhorio português
Só pra dizer, só pra dizer que Damião aprendeu
Nesse rio submerso da esperança.

Os cantares de escárnio, “Preto Damião” de Skank e “Ai Dona feia” de João Garcia de Guilhade, fazem uma crítica indireta e sutil, sem indicar o nome da pessoa satirizada, lançando mão de uma linguagem mais velada, que muitas vezes admitem duplo sentido, sem deixar de lado o humor. A música “Preto Damião” é uma música dos tempos modernos que se caracteriza pela crítica indireta existente na mesma, assim como na cantiga dos tempos do medievo. O autor, sutilmente, aborda um dos temas mais polêmicos no país, a escravidão, de uma forma satírica e, ao mesmo tempo ambigüidade quanto ao sentido, levando seu interlocutor a analisá-la de diferentes formas.

Cantigas de Maldizer
Medieval
Marinha, o teu folgar (Afonso Eanes de Coton)
Marinha, o teu folgar
tenho eu por desacertado,
e ando maravilhado
de te não ver rebentar;
pois tapo com esta minha
boca, a tua boca, Marinha;
e com este nariz meu,
tapo eu, Marinha, o teu;
com as mãos tapo as orelhas,
os olhos e as sobrancelhas,
tapo-te ao primeiro sono;
Moderna

Rebelião (Skank)
Nem todo o arsenal das guarnições civis
Nem trezentos fuzis m-16
Nem as balas do Clinton, as bulas do Papa
Nem os tapas dos que guardam leis
Nada disso vai fazer a gente acatar
O absurdo ad aeternum desse lugar
Décimo círculo do último inferno
Infecto, sem luz, sem letra, sem lei
E pronto pra queimar
E pronto pra queimar.
Inferno de Dante diante de cada um
Da hora em que começa a manhã
Até a hora em que a cela se esfria, suja e sombria
E a lua livre meio que zomba de nós
Nem todo o aparato da Santa Inquisição
Nem a dancinha do padre na sua televisão
Bi Babulina chegou com gasolina e colchão
E a esperança é mato no coração
E pronto pra queimar
E pronto pra queimar
Não há solução, nem mesmo hipocrisia
Não há qualquer sinal de melhorar um dia
Se você não se importa eu vou dinamitar
A porta, a porra dessa masmorra
Nem a educação do colégio Rousseau
Pode dar conta do que aqui se passa
Flores do mal! Luz do horror!
Farol da barra dessa desgraça
Só serve pra queimar
Só serve pra queimar
Nem todo o arsenal das guarnições civis
Nem trezentos fuzis m-16
Nem as balas do Clinton, as bulas do Papa
Nem os tapas dos que guardam leis
Nada disso vai fazer a gente acatar
O absurdo ad aeternum desse lugar
Décimo círculo do último inferno
Infecto, sem luz, sem letra, sem lei
E pronto pra queimar
E pronto pra queimar.
As cantigas de maldizer fazem uma crítica rude e direta, mencionando o nome da pessoa criticada, usando palavrões e xingamentos, e muitas vezes, optando para a obscenidade. Sua língua é chula e não se utiliza de ambigüidade. A música “Rebelião” trás, de forma clara e objetiva, uma crítica a realidade do país. Fala sobre o desrespeito às leis, a incapacidade policial e a exagerada máfia, (crimes, corrupção, realidade dos presídios, etc.) existentes no Brasil. A composição medieval e moderna faz o uso de palavrões, cujas características contidas se enquadram nas cantigas de maldizer.
REFERÊNCIAS:
http://lerliteratura.blogspot.com/2010/03/cantigas-modernas-em-dialogo-com-o.html
http://www.suapesquisa.com/artesliteratura/trovadorismo.htm

2 comentários:

  1. muito interesante essa pesquisa,me ajudou demais para o meu trabalho sobre cancoes trovadorescas

    ResponderExcluir
  2. me ajudou muito tambem para o trabalho sobre canções trovadorescas. Valeeeeeu messmoooo! Muito interessante

    ResponderExcluir

Alunos e Seguidores, postem, apenas, comentários relativos aos temas trabalhados: Literatura !
Agradecida,
Profa. Generosa Souto